break jack перевод
- break: 1) пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина Ex: break in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе2) проламывание, пробивание3) прорыв Ex: long pass break быстрый прорыв длин
- jack: 1) самец животного2) _с-х. осел(-производитель)3) молодая или маленькая щука, щучка4) _ам. дубинка, кистень5) _ам. _разг. деньги Ex: a piece of jack разменная монета Ex: to make one's jack хорошо за
- double-break jack: двухразрывное гнездо, гнездо с двойным разрывом цепи
- break in: 1) врываться, вламываться2) выламывать, разламывать Ex: to break in a door взломать дверь3) (обыкн. on, upon) вмешиваться (в разговор и т. п.); прерывать Ex: to break in upon smb.'s privacy нарушить
- break in on: прерывать I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think weshould get on with some work. ≈ Прошу прощения, что прерываю ход вашихдрагоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом.
- break into: 1) вламываться This box looks as if it's been broken into. ≈ Кажется,эту коробку вскрывали. 2) разразиться (смехом, слезами и т. п.) Marybroke (forth) into laughter. ≈ Мери расхохоталась. 3) отнимат
- break of: вылечивать, излечивать, исцелять Doctors keep trying to break him of hisdependence on the drug. ≈ Врачи пытаются вылечить его от пагубногопристрастия к этому наркотику.
- break with: разрывать отношения
- break-in: 1) взлом (с целью ограбления)2) незаконное вторжение3) _спорт. прорыв4) _воен. вклинивание
- jack in: 1) _сл. перестать (делать что-л.); бросить (заниматься чем-л.) Ex: I'm going to jack this job in я собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности)
- jack's: "У Джека" Ресторан в Финансовом квартале [Financial District] г. Сан-Франциско, на Сакраменто-стрит [Sacramento Street]. Открыт в 1864 и долгое время был известен как бордель. На видном ме
- jack-: 1) компонент сложных слов, указывающий на:2) мужской пол Ex: jackass осел Ex: jackdaw галка (самец)3) большой размер Ex: jackboot сапог выше колена Ex: jack-knife большой складной карманный нож
- jack-in: ножевой контакт
- a bad break: неудача
- a break away!: Отрыв! (картина Робертса)